18.ШВЕТОВИ КОНҐРЕС РУСИНОХ/РУСНАЦОХ/ЛЕМКОХ
18. Шветови конґрес Русинох/ Руснацох/Лемкох отримани од 12. по 15. юлий 2025. року. Конґрес отримани у Букурешту, у Парламенту Румуниї. Найширше патраци, циль Конґреса бул порушац и конциповац числени заєднїцки, медзинародни и реґионални проєкти у обласци култури, язика, литератури, историї, фолклористики, театра, музики, уметносци и информованя до хторих бизме уключели цо вецей креативцох и творительох Русинох/Руснацох/Лемкох швета на реализованю порадзених заєднїцких проєктох на хасен шицких Русинох/Руснацох/Лемкох з чим би ше розконарели заєднїцки активносци и у значней мири допринєсло афирмованю, очуваню и утвердзованю идентитета шицких Русинох/ Руснацох/Лемкох. Присутни були делеґациї зоз шицких членских державох Шветового конґресу РРЛ – Словацкей, Польскей, України, Румуниї, Мадярскей, Ческей, Сербиї, Горватскей и Сиверней Америки (Канади и Зєдинєних Америцких Державох). Попри 18. Шветового конґреса РРЛ, хтори отримани 13. и 14. юния, отримани и 12. Шветови форум рускей/русинскей/лемковскей младежи, хтори отримани 13. юния. Делеґацию Форума младежи РРЛ творели Будински Тимеа, Ґовля Срдян, Заґорац Дарко, Пап Томислав и Фейди Адрияна. Делеґацию Конґреса творели Горняк Тат`яна, Ґнип Александар, Джуня Мирон, Дорошки Мария, др Загорянски Деян, Макаї Мудрох Наташа, Няради Владо, мср Перкович Наташа, проф. др Фейса Михайло и проф. емеритус Янкович Првослав. Проф. др Михайло Фейса предводзел делеґацию Рускей матки, предшедовал Комисиї за историю и у мено Културно-просвитного дружтва ДОК – Нови Сад подписал сотруднїцтво ДОК-а зоз Конґресом. Александер Ґнип подписал сотруднїцтво Здруженя за музичну дїялносц Аша и Ана зоз Конґресом. У роботи Конґресней комисиї 18. ШК РРЛ за просвиту и язик участвовала мср Наташа Перкович, У роботи Конґресней комисиї за културу участвовали др Деян Загорянски и Владо Няради, У роботи Конґресней комисиї за информованє и видавательство Мария Дорошки. Попри предсидателя Конґресней комисиї за историю проф. др Михайло Фейси у роботи тей комисиї участвовал и проф. емеритус Првослав Янкович. У Конґресней комисиї за розвой туризму и виробок проєктох участвовала Тат`яна Горняк.
Першого дня роботи Конґресу РРЛ святочно отворени 18. Шветови конґрес РРЛ. На початку Святочного отвераня интоновани гимни Румуниї, Европскей униї и Русинох швета. За русински/руски/лемковски народ и за успих Шветового конґресу РРЛ помодлєл ше о. Василь Бойчук. Потим делеґатох и госцох привитали и успишну роботу пожадали председатель ШК РРЛ Степан Лявинец и предсидатель Дружтва Русинох Румуниї Ґеорґий Фирцак. У мено предсидателя Румуниї Никушора Дана бешедовала Каталина Ґалер, а после нєй и посланїк у Парламенту за болгарску меншину Петре-Флорин Маноле, подпредсидатель Академиї Румуниї Мирче Думитру и посланїк за русинску меншину Юлиюс Мариян Фирцак. Святочна програма предлужена зоз придаваньом Награди Василя Турока Гетеша за визначни резултати и Награди Ивана Манайла Про арте Рутенорум визначному подобовому уметнїкови. Награду Василя Турока Гетеша достал Франциск Оскар Ґал а Награду Ивана Манайла Михаил Белень.
Предсидатель Шветовей ради РРЛ др Степан Лявинец уручел и почесни грамоти и то проф. др Полови Ровертови Маґочийови, Аґати Пилатовей, Андрийови Копчови, Ґеорґийови Фирцакови и Валерийови Падякови. Грамота додзелєна и Културному дружтву Русинох Румуниї, хторе того року означує 25 роки од снованя, Русинскей оброди зоз Словацкей и Институту русинского язика и култури Прешовского универзитету зоз Словацкей з нагоди 30-рочнїци кодификациї русинского язика у Словацкей. Прешлого тижня, иншак, Институт русинского язика и култури змоцнєл кадрово бо професорка доцентка др Ана Плишкова постала позарядова професорка. У опонентскей комисиї єй були и члени Конґреса проф. др Пол Роберт Маґочи и проф. др Михайло Фейса. Жалосне же Оддзелєнє за русинистику Филозофского факултета Универзитета у Новим Садзе, хторе децениями кадрово патраци було наймоцнєйши русинистични центер у швеце, пре суєту доц. др Ани Римар Симунович и доц. др Александра Мудрого, врацене 40 роки назад – до 1980-их рокох кед снована Катедра за руски язик и литературу.
После уручованя почесних грамотох Валерий Падяк презентовал кнїжку Историчар и проблеми народотвореня: наукова и дружтвена робота Пола Роберта Маґочия, хтору видало Видавательство Падяк. На концу Святочней часци делеґати и госци отримали минуту цихосци за визначних русинских дїячох, хтори ше упокоєли у медзиконґресним периодзе – за остатнї два роки. Їх мена пречитал предсидатель Шветовей ради. За предсидателя Шветовай ради РРЛ вибрани др Штефан Лявинец (Мадярска)
У роботней часци конґреса першого и другого дня участвовали коло 90 делеґати. Першого дня перше отримана остатня схадзка предходзацого зволаня а потим виношени звити шицких членїцох-орґанизацийох. Дворочну роботу Рускей матки представел єй предсидатель проф. др Михайло Фейса. Визначел же Руска матка постала друга видавательна хижа рускей националней заєднїци у Сербиї и же витворює резултати яки нє були анї задумани у предходзацих трох деценийох. Руска матка у просеку скоро кажди два мешаци орґанизує єдну промоцию своїх кнїжкох. Найвецей у Руским Керестуре, Коцуре и Новим Садзе, алє и у Вербаше, Суботици и Дюрдьове. У плану промоциї у Кули, Новим Орахове и Шидзе. На два заводи ше представела на Сайме кнїжкох у Беоґрадзе и на два заводи на Сайме кнїжкох у Новим Садзе, цо у предходзацих 30 рокох нє бул случай. Нащивительки/нащивителє шицких промоцийох можу промововани кнїжки достац без пенєжного надополнєня. Предсидатель Рускей матки, медзи иншим, визначел и анґажованє Рускей матки на музичним плану, реґистрованє двох науковкох зоз чим русинистика значно збогацена, запровадзованє Анґлийско-руского словнїка до образовней вертикали и снованє нових одборох (напр. Месного одбора Дюрдьов Рускей матки и Одбора за вирски и духовни питаня). Шицки звити прилапени єдногласно. Окреме замеркована бешеда почесного предсидателя Шветового конґреса РРЛ проф. др Пола Роберта Маґочия, хтори, гоч пред пар роками явно виявйовал же Конґрес уж анї нє функционални, акцентовал же русински рух барз успишни у швеце, и то у велїх аспектох. Кед слово о науковей димензиї, значне доприношенє дал праве 17. Шветови конґрес РРЛ, хтори отримани на Филозофским факултету, зоз отримованьом Медзинародней науково-фаховей конференциї Сучасна русинистика нєшка и у будучносци. Обявйованє зборнїка наукових роботох зоз тей конференциї на хторей участвовали 38 науковки и науковци обчекує ше у другей половки 2025. року.
Найдлугша дискусия настала коло потреби або нєпотреби пременки Статута Шветового конґреса. Резултат тей двогодзиновей дискусиї же пременки потребни и же буду унапрямени на тото же би право гласа здобули и госци, односно подписнїци/подписнїки Сотруднїцтва зоз Конґресом и же би предсидателя могли предкладац и виберац шицки делеґати Конґреса а нє лєм члени Шветовей ради РРЛ. Вибрана комисия у хторей спред делеґациї Рускей матки проф. др Михайло Фейса. Вон ше заложел же би ше Комисия упатрела на способ формованя делеґациї Рускей матки у хторей ше находза и члени хтори припадаю асоцийованим здруженьом т.є. тим институцийом и орґанизацийом хтори вєдно зоз конґресовима сцу реализовац и свойо статутарни цилї и задатки а хтори ше одноша на добробут Русинох/Руснацох/Лемкох, насампредз у сеґменту медзинародного партнерства на реализациї обєдинююцих проєктох. Члени новей Шветовей ради РРЛ зоз мандатом на два роки: Ян Чопик (Ческа Република), Андрий Трохановский (Польска), др Степан Лявинец (Мадярска), Мийо Шайтош (Горватска), др Ґеорґий Фирцак (Румуния), Мартин Караш (Словацка), Микола Бобинец (Україна), Любомир Медєши (Сиверна Америка), проф. др Михайло Фейса, як и Свитлана Бойчук (Румуния) спред Шветового форума младежи РРЛ. Нови члени Шветовей ради постали Любомір Медєши (спред Здруженя Руснацох Саскачевана) и Ян Чопик, хтори заменєли Джима Кепчара-Каминьского и Юрка Капаца. Зоз 71 гласом од 82-ох делеґатох (8 гласами процив, при чим 2 лїстки були нєважаци) за предсидателя и на тот завод вибрани др Степан Лявинец (Мадярска). На шлїдуюци дворочни период делеґати потвердзели и потедишнього секретара ШК РРЛ Владимира Противняка (Словацка) и потедишнього прес-секретара Петра Медвидя (Польска).
Делеґати 18. Шветового конґресу єдногласно прилапели и Резолуцию и Заключеня. До Заключеньох уключени предклади-заключеня каждей зоз 5-ох комисийох, а медзи нїма: умрежованє прейґ сайтох Конґреса и Форума младежи, черанє висткох и поволанкох на манифестациї, поволованє на манифестациї и амбасадорох/представительох шицких жемох у хторих Русини/Руснаци/Лемки припознати (а нє лєм, цо напр. случай у Сербиї, дзе ше поволує лєм амбасадор єдиней жеми хтора Руснацох анї нє припознава за Руснацох, а їх язик анї нє припознава за язик, у складу зоз инфамним Курасовим планом знїщованя Русинох/Руснацох/Лемкох зоз 1996. року), публикованє заєднїцких публикацийох (напр. Найпопуларнєйши народни шпиванки РРЛ, вецейвариянтни словнїк за основношколски уровень, Енциклопедия Рускиньох и Руснацох у Сербиї и Горватскей, 100 значни Рускинї и Руснаци з очми сучаснїкох по углядзе на истоменову штиротомну публикацию Русинох Словацкей, Анґлийско-русински язик по углядзе на Анґлийско-руски словнїк проф. др Михайла Фейси, мср Марини Шлемендер и мср Славици Чельовски, усоглашованє курикулумох з историї РРЛ, осучасньованє плана и програми за предмет Пестованє руского язика зоз елементами националней култури на основношколским уровню и правенє нового за стредньошколски уровень у Горватскей, означованє ювилейох и рочнїцох визначних културних РРЛ и за РРЛ окреме значних подїйох и исти пласовац прейґ аудио-видео ношачох на интернет), очуванє писаного скарба зоз церковних обєктох и його диґитализация, запровадзованє русинского/руского/лемковского язика до церковних богослуженьох (напр. Евангелиї, а визначена потреба и за Пастирскима посланями на вариянтох русинского язика), чуванє старославянского одн. церковнославянского язика у церковним обряду (напр. у одповеданю, шпиву, молитвох итд.), вимаганє од Републики Польскей же би ше Операция Висла преглашела за нєзакониту, публикованє на одредзеней вариянти русинского язика паралелно зоз язиком державотворного народу (як цо напр. Руска матка публиковала Малу историю Русинох проф. др Ивана Попа, Руски язик и ИСО-код проф. др Михайла Фейси и мср Славици Чельовски и Интеркултуралну димензию у образовней вертикали на руским язику проф. др Михайла Фейси, мср Доротеи Будински Бабич и мср Славици Чельовски), конкурованє за донациї зоз орґанизациями-членїцами Конґреса як партнерами и др.
Медзи точками Резолуциї найзначнєйше место ма припознанє карпатских Русинох за окремни народ и автохтону националну меншину у України и припознанє им шицких правох у согласносци зоз медзинароднима догварками, хтори Україна подписала. У складу з тим Конґрес вимага же би ше на шлїдуюцим попису жительства у України дала можлївосц идентификовац ше як карпатски Русини у урядових формуларох (же би Русини у України у формуларох за пописованє жительства мали окремну рубрику за свою народносц – Русин и окремну рубрику за свой мацерински язик – русински и же би тоти резултати були публиковани окреме, як то у шицких европских демократских державох, а нє же би резултати були ураховани як резултати субетноса українского народа).
На тим конґресу нє було простору за провадзаци литературни и уметнїцки змисти. Нє було напр. анї традицийного поетского вечара и традицийней подобовей вистави. Лєм Руска матка орґанизовала колективну виставу у Културним центру Войводини Милош Црнянски тидзень пред одходзеньом на драгу до Румуниї.
Делеґатком и делеґатом 18. ШК РРЛ оможлївене и туристичне обиходзенє найвекшого будинка парламента у Европи. Делеґатки и делеґати Рускей матки у врацаню нащивели Копацки рит.
Общи упечаток же Конґрес у Румуниї бул успишни. Мож заключиц и же витворени два основни цилї: 1. анимоване значне число креативцох, фаховцох и науковцох Русинох/Руснацох/Лемкох на реализованю порадзених заєднїцких проєктох на хасен РРЛ на шветовим уровню; предлужени або конциповани числени заєднїцки, медзинародни и реґионални проєкти у обласци култури, язика, литератури, историї, фолклористики, подобовей уметносци и информованя; 2. предлужене и квалитативно збогацене пестованє заєднїцких активносцох Русинох/ Руснацох/Лемкох швета на очуваню и змоцньованю руского/русинского/лемковского идентитету, а дата и значна потримовка припознаню руского/русинского идентитету и русинского язика у Закарпатскей обласци України. Конґрес значно унапредзел умрежованє руских/русинских/лемковских субєктох у култури на локалним и медзинародном уровню на чим ше, дзекуюци розвою сучасних технолоґийох, интензивнєйше и орґанизованше почало робиц у останєй децениї. Окреме значне же Конґрес винашол способ, обдумани на Конґресу у Новим Садзе, же би до своєй дїялносци уключел и други институциї и орґанизациї зоз державох у хторих Русини/Руснаци/Лемки жию, з чим ше превозиходзи огранїченосц роботи предходзацих Конґресох. Шлїдуюци, 19. Шветови конґрес РРЛ, отрима ше 2017. року у Мадярскей.
РЕФЕРАТ-ЗВИТ ПРЕДСИДАТЕЛЯ
РУСКЕЙ МАТКИ ВИНЄШЕНИ ПЛЕНАРНО
ДРУГА ВИДАВАТЕЛЬНА ХИЖА РУСКЕЙ НАЦИОНАЛНЕЙ МЕНШИНИ
Довириє значного числа Рускиньох и Руснацох на виберанкох за Национални совит рускей националней меншини 2023. року (т.є. друге место лїстини Рускей матки од пейцох) Руска матка оправдує. У 2023. року Матка, насампредз, успишно орґанизовала найвекшу културно-образовно-наукову манифестацию Руснацох – 17. Шветови конґрес Русинох/Руснацох/Лемкох, а у предходзацих двох рокох, а окреме од хвильки кед за предсидателя Рускей матки вибрани проф. др Михайло Фейса, Руска матка ше афирмовала як респектабилни видаватель. Мож повесц же вошла до историї рускей култури як друга видавательна хижа рускей националней меншини. Док у предходзацих трох деценийох обявела зборнїк поезиї Асї Папуґа, перши зборнїк наукових роботох и даскельо додатки часопису Руснак, у трецей децениї трецого милениюма обявела дзешец кнїжки. То шлїдуюци кнїжки: 1. проф. др Иван Поп (2021), Мала история Русинох; 2. проф. др Михайло Фейса, мср Славица Чельовски (2023), Руски язик и ИСО-код / Русински језик и ИСО-код; 3. Владимир Дудаш Иванов (2023), Шмих нє грих; 4. Лїляна Кирда (2024), Ядро; 5. мср Тамара Хома (2024), Руски язик медзи карпатскима славянскима язиками и диялектами; 6. prof. dr Ivan Pop (2024), Mala istorija Rusina; 7. Владимир Лазор (2024), Путованє през шаховске кральовство; 8. проф. др Михайло Фейса, проф. др Александар Янкович (2024), Перши конфесионални школи на руским язику у Бачкей; 9. проф. др Михайло Фейса, мср Доротеа Будински Бабич, мср Славица Чельовски (2024), Интеркултурална димензия у образовней вертикали на руским язику / Интеркултурална димензија у образовној вертикали на русинском језику; 10. Михайло Катона (2025), Порученя заспаному народу. За друкованє порихтани и два збирки поезиї (Вистате шерцо Ирини Жеґарац и Зоз шерца преписане Славомира Шанти). Порихтани и два зборнїки наукових роботох зоз двох медзинародних наукових конференцийох (орґанизованих з нагоди 80-рочнїци проф. др Юлияна Рамача и у рамикох 17. Шветового конґреса Русинох/Руснацох/Лемкох). Поряднє ше друкую и мурово календари и каталоґи Подобових колонийох Еуфемия Гарди. Мр Гелена Медєши рихта и два преклади зборнїкох поезиї за дзеци (Милана Добровольского Ранчера и Милада Обреновича). Нови кнїжки наявюю Лїляна Кирда и Владимир Дудаш Иванов. Проф. др Михайло Фейса рихта Руско-анґлийски словнїк, а зоз мср Наташу Перкович и Дияхронию и синхронию руского язика. Руска матка знова отворела свой сайт. Публикує и припознаня за учаснїци/учаснїкох подобових колонийох и поетско-музичних вечарох, як и плакати за промоциї своїх кнїжкох. Дзба и о маркетинґу (хемийски клайбаси, шольки и друге). Помогла и обявйованє компакт-диска Генцаре Владимира Малацка и участвованє Вери Салонски у єдним мюзиклу. На медзинародним планє РМ участвує у даскелїх капиталних проєктох як напр. Найпопуларнєйши народни шпиванки РРЛ и Енциклопедия Рускиньох и Руснацох у Сербиї и Горватскей. Рихта ше популарне виданє роботней назви 100 значни припаднїци/припаднїки рускей националней заєднїци, Антолоґию поетесох и поетох зоз поетских вечарох и Зборнїк рускей гаику поезиї. Дзекуюци здобутому ИСО-коду, цо покончели Гавриїл Колєсар и проф. др Михайло Фейса, Руска матка пребера крочаї ґу компютерскому прекладаню на релацийох анґлийски–руски и сербски–руски. Дзекуюци сотруднїцтву зоз о. Данилом Задрепком, розпочате зберанє 50 руских публикацийох у ПДФ-у же би штучна интелиґенция прегварела и на руским язику. Руска матка зоз о. Михайлом Холошняйом, предсидательом новоформованого Одбору за вирски и духовни питаня, рихта одреднїци одредзених священїкох и одредзених Дюрдьовчанох. За одреднїци хтори ше одноша на конфесионални школи и на час по преставанє роботи Конфесионалней школи у Коцуре (т.є. по 1918. рок) здобули зме помоц професора емеритуса Првослава Янковича. Проф. др Далибор Соколович, член Одбора за науку Рускей матки, обезпечує афирмованє рускей националней заєднїци у славистичних кругох. Соколович орґанизовал и документованє руского язика у Коцуре, цо представя значни корпус за дальши виглєдованя. Понеже того року Руска матка означує 35-рочнїцу снованя, кончиме и знїманє пригодного документарного филма. Руска матка сце обновиц и Фестивал документарного филму хтори свойочасово бул орґанизовани у Шиду, а потамадз план участвовац на Фестивалу русинского документарного филма у Петровцох. Руска матка сце обновиц и Руского витяза, конкурс за найлєпшу сказку, хтори свойочасово бул у Вербаше, а водзиц го будзе Тат`яна Горняк, дзивка креатора Руского витяза Мирослава Силадїя.
Руска матка у просеку скоро кажди два мешаци орґанизує єдну промоцию своїх кнїжкох. Найвецей у Руским Керестуре, Коцуре и Новим Садзе, алє и у Вербаше, Суботици и Дюрдьове. У плану промоциї у Кули, Новим Орахове и Шидзе. На два заводи ше представела на Сайме кнїжкох у Беоґрадзе и на два заводи на Сайме кнїжкох у Новим Садзе, цо у предходзацих 30 рокох нє бул случай. Нащивительки/нащивителє шицких промоцийох можу промововани кнїжки достац без пенєжного надополнєня. Руска матка ше финансує по проєктох и, понеже є нєпрофитна орґанизация, нє предава свойо кнїжки. За промоциї часто обезпечує и инструменталне и/або тамбурашске провадзенє. Значне спомнуц и же запровадзела сотруднїцтво медзи библиотеками у Руским Керестуре и Коцуре, односно медзи Ґабриєлу Саянкович и Тат`яну Колєсар.
Кед слово о културних манифестацийох Месни одбор Руски Керестур Рускей матки орґанизує удатни подобово вистави Еуфемия Гарди у септембру и Поетско-музични стретнуца у децембру. Членїци и члени Месного одбору Коцур Рускей матки найактивнєйши у Орґанизацийним одборе Медзинародного фестивалу гумору и сатири Коцурска чутка. Проблем же Национални совит рускей националней меншини одбива тоти манифестациї уключиц до календару значних манифестацийох рускей националней меншини. Тиж так, и Одбор за образованє НСРНМ на чолє зоз Олену Папуґа роками уж одбива уплациц коло 14.000 динари же би Правопис руского язика зоз правописним словнїком проф. др Михайла Фейси и мр Гелени Медєши, Мала история Русинох проф. др Ивана Попа и Словнїк компютерскей терминолоґиї проф. др Михайла Фейси постали наставни средства и були уключени до образовней вертикали на руским язику.
Руска матка дава и значне доприношенє русинистики. Попри тим же єй Одбор за науку орґанизовал наймасовнєйшу медзинародну наукову конференцию под час отримованя 17. Шветового конґреса РРЛ на хторей участвовали 38 науковки/науковци и фаховки/фаховци зоз жеми и иножемства, обявела Зборнїк абстрактох зоз науково-фаховей конференциї Сучасна славистика нєшка и у будучносци зоз наукову катеґоризацию М34. Обявела и два науково моноґрафиї − Перши конфесионални школи на руским язику у Бачкей и Интеркултурална димензия у образовней вертикали на руским язику. Перша менована моноґрафия настала на основи реферата хтори бул читани на науковей конференциї у орґанизациї Шветового конґресу РРЛ у Деви у Румуниї. Под час виробка другей менованей моноґрафиї, авторки мср Доротеа Будински Бабич и мср Славица Чельовски реґистровани як науковки у медзинародним каталоґу науковкох и науковцох (ORCID). И попри тим же шефица доц. др Ана Римар Симунович и єй заменїк доц. др Александар Мудри вируцели порядного професора за руски язик Михайла Фейсу зоз Оддзелєня за русинистику Филозофского факултета (цо даскельо роки пред тим зробели и зоз позарядовим професором за руску литературу Стеваном Константиновичом), а вєдно зоз проф. др Дюром Гардийом и українским академиком Юлияном Тамашом и зоз Роботного цела за науку НСРНМ, проф. др Михайлови Фейсови, кандидатови за професора емеритуса, поспишело ше же би Филозофски факултет подписал сотруднїцтво зоз Шветовим конґресом РРЛ. То значи же ресурси Филозофского факултета буду на розполаганю Рускей матки за виробок першей енциклопедиї рускей националней меншини, гоч насампредз праве тот капитални проєкт тандему Рамач Симунович – Мудри и їх українизаторским ментором (насампредз проф. др Юлиянови Тамашови и проф. др Людмили Попович, пре хторих Руска катедра у наукових кругох здобула атрибут «розсаднїк українщини») нє по смаку. Зоз виходзеньом Зборнїка науково-фахових роботох зоз Медзинародного науково-фахового сходу Шветова русинистика нєшка и у будучносци 38 науковки/науковци здобуду и значну русинистичну референцу катеґориї М14, односно 4-5 боди (надпоминаме же ИСБН моноґрафия ноши 7 боди, а роботи публиковани у українистично-русинистичних часописох Ruthenian Studies и Шветлосц ноша 1 бод за катеґорию М53). Руски науковки/науковци можу порядно публиковац за векше число бодох и у русинских/лемковских часописох напр. у Словацкей (Studium Carpato-Ruthenorum), Maдярскей (Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae), Польскей (Річник Руской бурсы) и Молдавиї (Русин), дзе и автор тих шорикох з часу на час обявює свойо роботи. Як цо у култури интернет представя спас од медийскей цензури особох и подїйох у култури, так и спомнути часописи представяю спас за науковки и науковцох у швеце науки. Попри Филозофского факултету як вершинскей науковей институциї, предсидатель Рускей матки кончи розгварки же би на 18. Шветовим конґресу РРЛ сотруднїцтво зоз ШК РРЛ подписали ещи штири здруженя здруженя гражданох у култури − Руски културни центер, Културно-просвитне дружтво ДОК – Нови Сад, Дружтво Византина и Здруженє гражданох Аша и Аня. Попри обновйованя Фестивала документарного филма и Руского витяза, Месни одбор Коцур планує обновиц и Стретнуца дзецинскей театралней творчосци Владимир Сабо Дайко. Прейґ тих културних манифестацийох и прейґ сотруднїцтва зоз подписнїками сотруднїцтва, Руска матка планує у периодзе пред нами означовац и найзначнєйши рочнїцох/ювилейох у датим року. Фахова и наукова димензия ше подрозумює. Кед слово о розганяню молги хтору українизаторе Руснацох унєсли до историї, намагаюци ше преправиц ю у складу зоз їх актуалну политику НАНУ, нє можеме нє визначиц значносц Малей историї Русинох, хтору Руска матка перше преложела зоз словацкого на руски а потим и на сербски зоз руского. Мала история Русинох наишла на нєобчековано вельки одгук як при руских так и при сербских читателькох/читательох. Лєм ю тандем Римар Симунович – Мудри и їх українизаторски менторе третираю як приклад русинистичного сепаратизму, жадаюци визначиц же история проф. др Ивана Попа нєкомпатибилна зоз урядову историю їх матичней жеми України. Професор Поп иншак дал авторски права Рускей матки ґратис а дзешец членїци/члени Рускей матки пар роки робели на прекладаню двох верзийох Поповей историї тиж ґратис. Руска матка, як членїца Шветового конґресу РРЛ, лоґистично потримала и уписованє мср Зинаиди Будински на Докторски академски студиї на Прешовским универзитету, цо представя перши таки случай.
Шветови конґрес Русинох/Руснацох/Лемкох у Новим Садзе винашол способ за превозиходзенє огранїченосци роботи предходзацих 16 Конґресох, хтори у сущносци бул вязани лєм за ресурси єдней орґанизациї-членїцох зоз єдней держави; прейґ подписованя сотруднїцтва зоз другима институциями и орґанизациями Конґрес значно унапредзел умрежованє руских/русинских/лемковских субєктох у култури, образованю и науки на локалним и медзинародном уровню. Як резултат умрежованя младих Русинох/Русинох/Лемкох Дружтво Русинох Румуниї орґанизовало и лєтни камп младих у Румуниї на хторим участвовали Тимеа Будински и Томислав Пап. Професор Фейса порядно участвує на наукових конференцийох у державох членїцох Конґреса цо вироятно и причина прецо єдногласно достал и Награду Василя Гетеша Турока, хтора му уручена на Биєналу лемковскей култури у Кринїци у Польскей. У периодзе од пол рока тирваю пририхтованя за 18. Шветови конґрес РРЛ, хтори ше ма отримац од 12. по 15. юний 2025. року у Букурешту у Парламенту Републики Румуниї. Делеґацию Рускей матки творя шлїдуюци 15 членїци/члени: Будински Тимеа, Горняк Тат`яна, Ґовля Срдян, Джуня Мирон, Дорошки Мария, др Загорянски Деян, Заґорац Дарко, Кирда Лїляна, Макаї Мудрох Наташа, Няради Владо, Пап Славко, Пап Томислав, мср Перкович Наташа, Фейди Адрияна, проф. др Фейса Михайло. Як госци поволани професор емеритус Првослав Янкович (рецензент двох наукових моноґрафийох Рускей матки и автор даскелїх одреднїцох Енциклопедиї Руснацох) и Александар Ґнип (подписнїк Здруженя гражданох Аша и Ана, хтори у Парламенту Румуниї подпише сотруднїцтво зоз Конґресом, т.є. зоз предсидательом Шветовей ради Русинох др Степаном Лявинцом). Же би ше нє ишло на штирох автох або двох комбийох, виняти предрахунки за минибус, хтори предочени одвичательним особом у Покраїнскей влади Войводини и городоначальнїкови Нового Саду. Делеґацию Рускей матки у составе предсидатель РМ, Лїляна Кирда и Стеван Самочета прияла предсидателька Покраїнскей Влади Мая Ґойкович и покраїнски секретаре за меншини и науку, хтори и поволани на отверанє Шветового конґресу РРЛ. У будинку Парламента, иншак, нє буду отримовани анї два Шветово ради, анї културно-уметнїцки програми (поетски вечари, музични програми, промоциї публикацийох, подобово вистави). До Парламенту Румуниї на два зашеданя Конґресу годни войсц лєм акредитовани особи, насампредз делеґатки и делеґати орґанизацийох-членїцох зоз Ческей, Польскей, Словацкей, Мадярскей, України, Румуниї, Горватскей, Сербиї и Сиверней Америки. Нєпостредно пред рушаньом на драгу будзе орґанизована перша колективна вистава малюнкох зоз 5. и 6. Подобовей колониї Еуфемия Гарди у Културним центру Войводини Милош Црнянски у Новим Садзе. За реализованє вистави задлужена др Валентина Чизмар, а каталоґ порихтали уметнїки Владо Няради и Славко Пап. Термин отвераня заказани за 2. юний.
Пре континуоване обструованє роботи Управного одбору од Дюри Папуґи, хтори ше намагал нє отримовац схадзки Управного одбору, визначуюци же на схадзкох нєт кворума, цо кулминовало на урядово заказаней Скупштини (дзе вимагал присуство аж 44 членїцох/членох, цо по нїм 10% членства од 440 членїцох/членох пописаних у кнїжочки зоз 1998. року, а тото число анї сам нє мал на Скупштинох под час 16 рокох його очольованя Рускей матки). Папуґа у периодзе од двох рокох, спорадично, без одлукох Управного одбору, трошел финансийни и материялни средства Рускей матки (за цо направел и дупли печац), хтори обезпечел нови предсидатель Рускей матки прейґ числених проєктох, фалшиво ше представял (углавним у вязи зоз приватизованим телефоном) и тайомнє писал тексти за зменьованє нового предсидателя а за часопис Руснак нє написал у периодзе од двох рокох анї єден новинарски текст. Новому предсидательови охабел и вельки минус а найгорше же охабел руїновану Руску матку прецо єдним е-писму зоз Канади, медзи иншим, пише: «Як цо познате, Дюрово председникованє од Рускей матки одогнало шицких озбильних людзох и зведло ю на орґанизацию од даскелїх, углавним нєкомпетентних людзох, без було яких активносцох у жеми и без було якого угляду. Шицки схадзки роками обрацали ше коло Шветових конґресох и схадзкох Шветовей ради». Тото, слава Богу, успишно пременєне, а будзе ше меняц и число членїцох/членох Управного одбору зоз 11 на 7. Уж направени и нови приступнїци хтори буду релевантни за одредзованє кворума на Скупштинох.
Делеґат Рускей матки проф. др Михайло Фейса и делеґатки РМ Мария Дорошки и Славица Катона ше на схадзкох Националного совиту закладаю за Нову Националну стратеґия Рускиньох и Руснацох (понеже Стара зоз 2013. року застарена, бо важела по 2020. рок, и у значней мири є превозидзена), за Националну ґалерию (у хторей би ше нашол фундус од коло 80 малюнкох, хтори настали на Подобових колонийох Еуфемия Гарди), за Радио Руски Керестур, за осудзованє «драстичних збуваньох» на Оддзелєню за русинистику, за санкционованє нєроботи шефици и єй заменїка на Оддзелєню, за пременки поукраїнченого курикулума и силабуса Оддзелєня за русинистику и др. Отримана и єдна трибина о Новей стратеґиї у просторийох Дружтва новинарох Войводини, алє ю медиї «по руски» нє зазначели. Праве як анї виставу о роботних акцийох на истим месце. Праве як анї перши дружтвени диялоґ у Месней заєднїци Коцур на хторим знята лицемерна, українизаторска маска Миколови Шантови, а дотичному компромитованому, заш лєм, допущене знова водзиц и лоньску Костельникову єшень и тогорочне означованє Националного швета Руснацох у Подручней канцелариї Коцур НСРНМ. Акцентовани националистична журка з українистками/українистами зоз Польскей, Шантово вицагованє пенєжу зоз НСРНМ (за представянє його кнїжки на українским язику у йому матичней жеми, у жеми хтора Руснацох анї нє припознава) и тенденциозне одводзенє КУД-а Жатва три роки за шором лєм до його матичней жеми. Медзитим, шицки три медиї «по руски», хтори цали цалючки час провадзели збуванє, «охранєли» оголєного колеґу Шанту (нє осудзели анї його з нїчим доказани обвини о нїби фашизму автора тих шорикох, а клевета, познате то и автоцензурским новинарком, виновне дїло) з оглядом на тото же заинтересованим и нєприсутним нє пущели анї словечко, анї фотоґрафию, анї видео, анї клип … Одбор за информованє Рускей матки, иншак, поряднє реаґує зоз прилогами за «Анатомию нашого часу», алє ше есенция тих прилогох, очиглядне, нє пачи редакторком/редактором. Нє пущене анї слово о нєетичних активносцох тандема Римар Симунович – Мудри на Оддзелєню за русинистику, анї о їх успишним вируцованю колеґи Фейси по даскелїх основох, анї о демантийох на їх вифабриковани демантиї (од виразу «фактично заменїк окончователя длужносци» по нїби нєвируцованє колеґи Константиновича), анї о їх клевети о актуалним осудзованю, анї о нєкоректним зопераню ширеня висткох зоз Музею Срима (кед Зденко Лазор мал промоцию), анї о демантию на чежку обвину же професор Фейса учи млади ґлумици бридким словом (цо зробел Владимир Надь Ачим после Драмского меморияла, а цо допринєсло гашеню театралного подростку у Коцуре), анї о поучованю Бориса Варґи же би му було добре притримовац ше 10 заповидох Божих и нє увредзовац у Християнским руским календару, анї о погришним толкованю розлики локалне и медзинародне у тексту новинарки Мариї Афич, анї о фалсификованю историї прейґ креираня терминох «Україна-Рус» и «Рус-Україна» итд. Без огляду на цензуру Одбор за информованє поряднє реаґує на тенденциозни написи насампредз у Руским слове або на часци дзепоєдних емисийох на телевизиї. Михайло Катона нєдавно писал и покраїнскей секретарки (пре вислови Мирона Жироша), а тераз ше на тото рихта и предсидатель Рускей матки. Пре розбиванє информацийней блокади информациї кладземе на интернет або на сайт, а порушали зме и Едицию Демистификация у хторей читательком/читательом преношиме тото цо хтошка нє сцел же би ше читало и знало. Перша у тей едициї кнїжка Михайла Катони Порученя заспаному народу. Друга кнїжка у тей едициї пренєше рускей явносци тексти Михайла Горняка, а треца – тексти проф. др Михайла Фейси.
Визначим и же Руска матка запровадзела сотруднїцтво зоз даскелїма културно-образовнима институциями и здруженями гражданох у Новим Садзе – насампредз Матицу сербску, Културним центром Войводини Милош Црнянски, Заводом за културу войводянских Руснацох, Филозофского факултетом Универзитета у Новим Садзе, Руским културним центром, Културно-просвитним дружтвом ДОК – Нови Сад, Дружтвом за руски язик, литературу и културу, Дружтвом Византина, Здруженьом гражданох Аша и Аня и другима, цо пред пар роками нє бул случай.
Проф. др Михайло Фейса